_ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ Nabu-ahhe-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ Nabu-eṭir[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ Marduk-iddina[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ Dabibi[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ itti[with]PRP ul[not]MOD dabābu[speak]V kī[like]PRP _ ša[that]REL šarru[king]N leʾû[be-able]V _ epēšu[do]V u[and]CNJ adû[now]AV anīnu[we]IP alāku[go]V mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N _ nubattu[evening-(rest)]N ul[not]MOD biātu[spend-the-night]V harāṣu[break-off]V hamṭiš[quickly]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N ilu[god]N _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ ana[to]PRP _ _ _ kī[like]PRP anīnu[we]IP _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V šarru[king]N bēlu[lord]N akī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ruʾua[1]EN _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Uruk[1]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ilu[god]N _ _ _ _ lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP lāma[before]PRP adû[(treaty-)oath]N _ _ _ _ _ _ hīṭu[error]N wīṣu[few]AJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ šandabakku[governor-of-Nippur]N _ _ _ _ _ _ _ Bel-usati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uruk[1]GN galû[be(come)-deported]V _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP šamû[sky]N _ _ _ _ _ parāsu[cut-(off)]V kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ Akkadu[Akkadian]EN anāku[I]IP _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N abāku[lead-away]V šarru[king]N _ _ _ _ anāku[I]IP lū[may]MOD Deraya[from-Der]EN _ _ _ ištēn[one]NU tukku[(act-of)-oppression]N šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V _ _ _ yānu[(there)-is-not]V pānu[front]N banû[good]AJ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V _ _ _ _ dabābu[speak]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ Nanaya[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N _ _ bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ awātu[word]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Simanu[Sivan]MN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kaldu[Chaldea]GN _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N rabû[big]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Ṣillaya[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N alāku[go]V Uruk[1]GN u[and]CNJ Ayakku[Eanna]TN ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ minde[perhaps]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ Nabu-šumu-iškun[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ šū[he]IP ana[to]PRP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ kī[like]PRP epēšu[do]V _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ katāru[wait]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N Lanše[1]PN kī[like]PRP _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ epēšu[do]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ qablītu[centre]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šanû[do-twice]V _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ bītu[house]N šarru[king]N _ _ _ _ _ išdu[foundation]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ Marduk-šarrani[1]PN _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V ina[in]PRP _ _ _ _ Marduk-šarrani[1]PN pû[mouth]N _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V itti[with]PRP _ _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ epēšu[do]V amāru[see]V _ _ _ _ u[and]CNJ ša[that]REL _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ bēlu[lord]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ša[that]REL bēlu[lord]N _ _ _ _ kalû[hold-(back)]V iṣṣurtu[female-bird]N ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N šapāru[send]V bēlu[lord]N lā[not]MOD akālu[eat]V _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ lā[not]MOD isqu[lot]N lā[not]MOD _ eleppu[ship]N _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ bēlu[lord]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V
_ _ _ _ _ adû[now]AV ina[in]PRP _ _ _ šunu[they]IP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN šâlu[ask]V _ _ qatû[come-to-an-end]V _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ išû[have]V _ _ _ _ arki[after]PRP _ _ _ ina[in]PRP ṣillu[shade]N _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ ṣābu[people]N _ sisû[horse]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN šunu[they]IP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ kamāsu[kneel]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N amru[seen]AJ _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ kī[like]PRP _ _ _ _ itti[with]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ kapāpu[curve]V _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N _ _ _ kī[like]PRP dabābu[speak]V šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ kī[like]PRP dagālu[see]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ dibbu[words]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ ṣabtu[seized]AJ _ _ _ _ _ _ riksu[binding]N _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ pašāhu[cool-down]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _
